Aprender idiomas es muy interesante. Cuando tú has aprendido un idioma, es más facil aprender un idioma más. Sobre todos si se habla de idiomas de misma familia de lenguas. También puede ser que dos idiomas tienen un poco de mismo tipo de sístema aunque no son "idiomas hermanas".
Por ejemplo en las lenguas romances se usa "subjuntivo" y en las lenguas eslavas "aspecto". El fílósofo en ambos es igual, pienso yo. Además en finlandés y japonés hay similitudes. En finlandés se usa casos, en japonés en lugar de casos palabras pequeñas para indicar los casos. Ambos lenguas son lenguas aglutinantes aunque son lenguas tan lejanas. El ordén de las palabras en ambas idiomas es el mismo, pero en japonés el verbo siempre es en final del frase. En finlandés no. También se puede encontrar similitudes enre vasco(euskadi) y finlandés. Estas lenguas también son lenguas aglutinantes. Los investigadores una vez pensaron que la lengua vasca y la lengua finlandesa son parientes, pero no es así.
Observar las variadades de un idoma es superinteresante! Cuando viajo yo, me fascina observar las variadades del idioma español. Las variadades del castellano entre América Latina y España, pero también las variadades del Español en un continente o en un país. Estoy hablando del Español de España, como castellá, galego o catalán. O del Español de diversos países latinoamericanos. Hay variadades en palabras, en la entonación, que "puro" se habla el Español...etcétera.
Puede ser que yo como un hablante no nativo del Español uso las palabras latina-americanas cuando estoy en España y viceversa. Y por supuesto estoy comitiendo muchos errores de diversos tipos. Cosas así. Pero cuando se practica a un idioma extranjera, una cosa así no es lo más importante. Lo más importante es tener anímo y motivación, además usar el idioma siempre cuando posible. Encontrar una vía o otra para expresarse. Estar activo.
Kiitos(FI)-Gracias(ES)-Grazas(GAL)-Grácies(CAT)-Eskerrikasko(VAS)!
No comments:
Post a Comment